Почему английский язык такой легкий?
Все познается в сравнении, не правда ли? Если мы сравним английский с некоторыми другими языками, то поймем, что он довольно легкий. Полюбуйтесь на китайские или японские иероглифы, а арабская вязь чего стоит... Нет, по сравнению с ними английский, определенно, очень простой язык!
When I hear somebody sigh, “Life is hard”, I am always tempted to ask, “Compared to what?”.
Когда кто-то вздыхает: «Жизнь — тяжелая штука…», мне всегда хочется спросить: «По сравнению с чем?»
Сидни Харрис
А теперь перейдем к подробностям. Почему мы считаем английский легким:
Английский — один из наиболее распространенных языков в мире. И это неслучайно, ведь он считается одним из самых простых и логичных по грамматике среди европейских языков.
Относительно простое начертание букв, в английском алфавите их всего 26. Для сравнения: в китайском языке более 80 000 иероглифов, а количество штрихов в одном символе может достигать 30!
Довольно много слов «перекочевало» из английского языка в русский. Даже те, кто не учит английский, автоматически запоминают несколько сотен слов, которые часто встречаются в жизни. Например, всем нам знакомы понятия «бизнесмен», «бестселлер», «менеджмент», «прайс-лист», «офис». Некоторые слова даже кажутся нам «своими», русскими.
Существительные не согласуются с прилагательными в роде, числе, падеже. Например: «высокая девушка» — “tall girl”, «высокие девушки» — “tall girls”, «высокий мальчик» — “tall boy”. Как видите, прилагательное “tall” не меняется, несмотря на изменение числа или рода объекта.
У существительного только единственное и множественное число и два падежа. То есть можно сказать “girl” (девочка) и “girls” (девочки) — это один падеж, который называет объект.
Второй падеж используется, когда нужно сказать, что кому-то что-то принадлежит, например: “girl’s doll” (кукла девочки). А если что-то принадлежит многим девочкам, то апостроф перемещаем за букву “s”: “girls’ dolls” (куклы девочек).
Во всех остальных случаях слово «девочка» не меняется. Например, можно дать девочкЕ ее куклу: give a GIRL her doll. Можно заговорить с девочкОЙ: talk to the GIRL.
Как видите, разобраться с падежами в английском языке намного проще, чем в русском.